言,”林晚继续分析,“这两个项目都需要我们投入重要的核心资源——导演和演员的时间与精力。我们必须评估,这是否会影响我们国内的基本盘,比如方导的《余响》项目,以及苏雨正在参与的《她的岛屿》开发。另外,国际项目的管理复杂度、沟通成本、法律财务问题,都远超国内项目。”
陈然提出建议:“我们可以采取分步走的策略。对于法国项目,支持方导先进行初步的创意交流,不急于承诺。这本身也是一个学习和建立人脉的过程。对于苏雨的好莱坞项目,全力支持她准备试镜,这是拿到角色的前提。如果试镜通过,再进入具体的合约谈判阶段,那时我们可以根据片约的具体条件(档期、片酬、后续合作选项等)来做最终决定。在此期间,国内项目《余响》和《她的岛屿》的推进可以适当调整节奏,但不完全停止。”
方哲表示:“我同意先去巴黎交流。我需要亲自感受一下合作方的理念和工作方式,也需要看看他们对这个项目的掌控欲到底有多强。如果只是想要一个执行导演,那我不会考虑。如果真的是开放的合作,我愿意花时间参与前期开发。《余响》的剧本我可以继续打磨,前期筹备可以并行,不冲突。去巴黎交流也就几天时间。”
苏雨也说:“《她的岛屿》的开发我可以继续远程参与,但重心会放到试镜准备上。话剧演出下个月结束,正好有一段空档。我需要最好的语言教练和表演指导,尽快进入状态。”
并行推进与资源调配
决策做出,团队开始高效运转。
针对苏雨的好莱坞试镜,林晚通过新锐影业的海外关系,联系到一位常驻洛杉矶、专门为国际演员提供好莱坞项目试镜辅导的资深教练,安排线上密集课程。同时,聘请了一位在国内的资深英文戏剧台词老师,进行每日一对一的语音、语调、台词节奏和情感表达训练。剧本中的专业术语和复杂心理独白被单独列出,进行精读和解析。苏雨进入了闭关准备状态,除了必要的活动,谢绝了一切外界干扰,全心沉浸在“艾米·李”的世界和英语环境中。
针对方哲的巴黎之行,林晚工作室与法国“月蚀”公司进行了多轮邮件和视频沟通,明确了交流的议程:为期三天的非正式创作研讨会,参会者包括原著作者、编剧、方哲以及“月蚀”的创意总监和制片人。讨论将围绕小说改编的核心主题、视觉风格、人物重塑以及可能的文化转译挑战展开。方哲需要提前阅读小说英译本和相关资料,并准备自己的初步构想。林晚叮嘱方哲,此行的核心目的是
…。。本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 浩南小说 All Rights Reserved.kk