开始有了‘意图’,而不仅仅是‘发音’。对艾米这个角色特定语言状态(学术性的、内省的、创伤后的简洁与破碎)的把握,也越来越准确。但是,”她话锋一转,“距离索菲亚导演要求的‘潜意识延伸’还有距离。有时候,在情绪最激烈的关口,你的控制还是会偶尔冒头,语言会有一丝‘表演’的痕迹,而不是纯粹的流露。这需要更多的时间,以及在真实拍摄场景中与导演、对手演员的最终磨合。”
苏雨知道自己还有很长的路要走。尽管日常对话已经流畅自如,尽管莉亚和方哲都肯定了她的进步,但每当她面对剧本中那些最艰难、最情绪化的独白时,那种“隔阂感”仍会偶尔出现。她知道,这最后的一层障碍,可能只有在真正的片场,在导演的注视下,在与其他演员的碰撞中,才能真正打破。
林晚密切关注着训练的进展和开销,但她更关心苏雨的状态。“压力大吗?”她问。
“大。”苏雨坦诚,“比我拿任何一个国内奖项前压力都大。但也很兴奋。就像在攀登一座特别难爬的山,每上去一点,看到的风景都不一样。莉亚教练的方法虽然折磨人,但非常有效。我能感觉到自己在蜕变,不仅仅是在说英语,而是在用另一种语言体系思考和表演。这个过程本身,就很有价值。”
“合约谈判进展顺利,”林晚告诉她,“主要条款基本达成一致。现在只差一些细节和最终的法律文本核对。蓝石影业和索菲亚导演那边,对你这两个多月的投入和进步反馈很积极。他们已经开始为你协调纽约的 dialect coach 和表演指导,准备接棒莉亚教练。你做得很好,苏雨。坚持下去。”
全英对白的挑战,已从最初令人望而生畏的壁垒,变成了一个需要耐心、方法和极致专注去攻克的精密系统。苏雨投入了全部的时间、精力和情感,在语音教练、表演指导、语言学顾问和导演的远程“雕琢”下,一步步重塑着自己的表演语言。她清楚地知道,这不仅仅是为了一个角色,更是为了打开那扇通往更广阔舞台的大门,而钥匙,就握在她自己对每一个音节、每一次呼吸、每一分情绪的不懈打磨之中。距离最终的“试镜录像”提交和可能的再次面对面测试,时间已经不多了。
本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 浩南小说 All Rights Reserved.kk